{"id":1235,"date":"2004-06-08T04:52:00","date_gmt":"2004-06-08T04:52:00","guid":{"rendered":"https:\/\/montsebadia.net\/new\/depicting-love-esp\/"},"modified":"2025-02-27T11:04:00","modified_gmt":"2025-02-27T11:04:00","slug":"depicting-love-esp","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/montsebadia.net\/en\/depicting-love-esp\/","title":{"rendered":"DEPICTING LOVE (ESP)"},"content":{"rendered":"<p>SOBRE DEPICTING LOVE<\/p>\n<p>En estos momentos, el amor no es uno de los principales temas de reflexi\u00f3n, aunque se vincule a nociones como la identidad, las relaciones personales y sociales o las implicaciones pol\u00edticas. Las aproximaciones cient\u00edficas sobre el tema nos lo hacen ver como una noci\u00f3n relativa. Con sus investigaciones y explicaciones sobre el amor, psic\u00f3logos, economistas, bi\u00f3logos y antrop\u00f3logos contribuyen a la creaci\u00f3n de las m\u00faltiples piezas de un puzzle que s\u00f3lo tiene sentido en su totalidad. Los psic\u00f3logos explican los comportamientos amorosos como resultado de experiencias infantiles, los bi\u00f3logos las reducen a reacciones qu\u00edmicas, los soci\u00f3logos explican nuevas formas de relaciones personales como reacci\u00f3n ante la aparici\u00f3n de nuevas enfermedades e incluso los economistas pueden observar una relaci\u00f3n entre la frecuencia de affaires amorosos en los entornos laborales y el balance final de las empresas. <\/p>\n<p>El proyecto Depicting Love pretende abordar este tema desde diferentes puntos de vista y, al mismo tiempo, plantear preguntas relevantes. Por ello, el proyecto parte de un libro que, personalmente, considero esencial: Fragmentos de un discurso amoroso de Roland Barthes, publicado por primera vez por Edicions du Soleil en Paris en 1975, con el t\u00edtulo Fragments d\u2019un discourse amoureux. Uno de los aspectos m\u00e1s importantes de este libro es su formulaci\u00f3n, que cuestiona la manera de relatar la experiencia del sujeto amoroso. El libro se estructura de acuerdo a una serie de nociones (de la A a la Z) que el autor define desde un punto de vista te\u00f3rico, pero tambi\u00e9n muy personal. La revisi\u00f3n de este libro es el punto de partida de este proyecto y tambi\u00e9n la fuente de inspiraci\u00f3n para los artistas y para otros especialistas invitados a participar en \u00e9l. <\/p>\n<p>Aspectos formales y curatoriales<br \/>\nEn lugar de presentar una exposici\u00f3n, el proyecto Depicting Love se propone el formato de un libro (incluyendo un DVD) y un programa de proyecciones de pel\u00edculas\/ videos. La definici\u00f3n de los aspectos formales de este proyecto es el resultado de una reflexi\u00f3n sobre las transformaciones de las pr\u00e1cticas art\u00edsticas contempor\u00e1neas y la necesidad de explorar otras formas de presentaci\u00f3n para comunicar propuestas que utilizan elementos y medios procedentes de otros contextos.   <\/p>\n<p>(texto folleto)<br \/>\nLOVE LOVE LOVE: Love is in the Air. All is full of Love. All you need is Love&#8230; El amor est\u00e1 omnipresente en el campo de la m\u00fasica, el cine, la literatura, el teatro y, por supuesto, la vida. Aunque la noci\u00f3n de amor se relaciona con aspectos esenciales como la identidad, las relaciones personales y sociales y la pol\u00edtica, rara vez es objeto de sesudos estudios. Desde el punto de vista cient\u00edfico, se observa como una noci\u00f3n relativa. Las investigaciones y explicaciones de psic\u00f3logos, soci\u00f3logos, economistas, bi\u00f3logos y antrop\u00f3logos contribuyen a la creaci\u00f3n de peque\u00f1as piezas de un puzzle que s\u00f3lo puede tener sentido cuando se observa en su totalidad. Los psicolanalistas explican los comportamientos amorosos como resultado de experiencias infantiles, los bi\u00f3logos los reducen a una serie de reacciones qu\u00edmicas, los soci\u00f3logos explican nuevas formas de relaciones personales como reacci\u00f3n a la aparici\u00f3n de nuevas enfermedades, e incluso los economistas observan en la frecuencia de affaires en los entornos laborales una relaci\u00f3n con el balance final de las empresas. <\/p>\n<p>Depicting Love pretende abordar esta noci\u00f3n desde diferentes aproximaciones y, al  mismo tiempo, se propone plantear algunas cuestiones relevantes. El proyecto Depicting Love, que est\u00e1 formado por un programa de proyecciones  y el presente DVD, toma como punto de partida un libro esencial, Fragments d\u2019un discourse amoureux (Editions du Soleil, Paris, 1975) de Roland Barthes. El aspecto m\u00e1s relevante de este libro es su formulaci\u00f3n, que cuestiona los modos de relatar la experiencia del sujeto enamorado. Barthes propone un retrato (estructural m\u00e1s que biogr\u00e1fico) en el que el sujeto que ama habla consigo mismo, en confrontaci\u00f3n con el sujeto amado, que no habla. El libro se articula a partir de nociones (ordenadas de la A a la Z) que el autor define desde aproximaciones tanto te\u00f3ricas como personales. <\/p>\n<p>Chema Alvargonz\u00e1lez, Mart\u00ed Anson, Maurycy Gomulicki, Oliver Held, Leiko Ikemura, Andreas M. Kaufmann, Mabel Palac\u00edn, Susan Philipsz, Francesc Ruiz, Jan Rothuizen, Sam Samore y Young-hae Chang son los doce artistas internacionales que han respondido a la invitaci\u00f3n a crear un nuevo trabajo tomando el libro de Barthes como punto de partida, inspiraci\u00f3n o reflexi\u00f3n. De este modo, el DVD Depicting Love se convierte en una suerte de exposici\u00f3n m\u00f3vil y, en consecuencia, vers\u00e1til y din\u00e1mica, en la que las contribuciones de los artistas, en muy diversos formatos, adquieren la consideraci\u00f3n de trabajos originales.<\/p>\n<p>La afirmaci\u00f3n del amor (a pesar de todo), la ausencia del\/la amado\/a y la interminable espera, el deseo de que el\/la amado\/a responda a nuestras expectativas, la incertidumbre de los signos, el arrebato del primer encuentro ajeno a las dificultades que toda relaci\u00f3n amorosa implica, el deseo incontenible, el enigma que supone el otro o las cargas del pasado que todos nosotros arrastamos, son algunos de los aspectos que los artistas abordan en sus trabajos.  <\/p>\n<p>La variedad de propuestas y aproximaciones l\u00fadicas, ir\u00f3nicas, po\u00e9ticas, cr\u00edticas o comprometidas contribuyen a una definici\u00f3n poli\u00e9drica de la noci\u00f3n de amor y a la liberaci\u00f3n de los prejuicios que banalizan o niegan la trascendencia pol\u00edtica a temas  cercanos a la dimensi\u00f3n de lo individual o lo personal.<\/p>\n<p>Montse Badia<\/p>\n<p>(textos screening program)<br \/>\n<strong>Depicting Love, 2004. DVD. 3\u2019 &#8211; Oliver Held<br \/>\n<\/strong>Cortes\u00eda del artista<br \/>\nOliver Held (Aachen, 1970. Vive en Colonia) es un artista y cineasta formado en la Kunstakademie de M\u00fcnster y m\u00e1s tarde postgraduado en la Kunsthochschule f\u00fcr Medien K\u00f6ln. Entre sus trabajos m\u00e1s celebrados se incluyen Silent Ponds (1998), un recorrido bastante peculiar en busca de la huella de Gustav Klimt en la Viena actual y Spring (2002), una historia tan hipn\u00f3tica como breve centrada en los pensamientos y temores de un ni\u00f1o antes de saltar desde un trampol\u00edn. Aunque Depicting Love funciona como trailer del proyecto, la impronta personal de Held est\u00e1 bien presente en la aproximaci\u00f3n ir\u00f3nica al tema, el tratamiento fragmentado de las im\u00e1genes que aporta ambig\u00fcedad a cualquier intento de narrativa y una gran agilidad en el montaje.<\/p>\n<p><strong>Afirmaci\u00f3n<br \/>\nContra viento y marea, el sujeto afirma el amor como valor<\/p>\n<p>Imagine, 1986. DVD. 3\u201920\u201d\u2013 Zbig Rybczynski <\/strong><br \/>\nCortes\u00eda del artista<br \/>\nZbig Ryczynski (Lodz, Polonia, 1949. Vive en California) es uno de los m\u00e1ximos exponentes del cine y el v\u00eddeo experimentales. Aunque los efectos especiales o las invenciones t\u00e9cnicas son los aspectos m\u00e1s destacados de las pel\u00edculas de Zbig Rybczynski, no cabe duda que su inteligente y, a veces ir\u00f3nica, aproximaci\u00f3n y entendimiento del g\u00e9nero humano otorga a sus films una profundidad y una trascendencia dif\u00edciles de olvidar. Algunos de sus trabajos m\u00e1s representativos son Zupa (Sopa) (1974), Nowa Ksiazka (El Nuevo Libro) (1975), o el ampliamente galardonado Tango (1980). <\/p>\n<p>Su emigraci\u00f3n a los Estados Unidos coincidi\u00f3 con el nacimiento de la MTV, \u00e1mbito en el que pudo desarrollar la l\u00ednea experimental iniciada en sus primeros films. En esta escena ha dirigido videoclips para Mick Jagger, Simple Minds, Pet Shop Boys, Art of Noise,  Chuck Mangione y Lou Reed, por mencionar s\u00f3lo algunos. Durante este tiempo, desarroll\u00f3 un sistema que le permit\u00eda rodar y editar simult\u00e1neamente, sin necesidad de post-producci\u00f3n. De esa misma \u00e9poca data Imagine, un v\u00eddeo realizado para John Lennon. Siguiendo los acordes de la canci\u00f3n de Lennon, el v\u00eddeo consiste en un travelling hacia la derecha que recorre diferentes habitaciones. Cada habitaci\u00f3n representa un momento en el devenir amoroso y vital de sus protagonistas: los juegos de ni\u00f1os, las primeras fiestas adolescentes, los amores ef\u00edmeros, el matrimonio, el nacimiento del primer hijo y las responsabilidades de la vida familiar, las relaciones extraconyugales\u2026 El v\u00eddeo finaliza de la misma forma que empieza, con una habitaci\u00f3n vac\u00eda y una bicicleta infantil (en un gui\u00f1o a Tango y al bal\u00f3n con que se inicia y finaliza el film), sugiriendo el eterno devenir del mismo ciclo vital.  <\/p>\n<p><strong>I am a victim of this song, 1995. DVD. 5\u2019 &#8211; Pipilotti Rist<\/strong><br \/>\nCortes\u00eda de la artista y Videocompany, Zofingen, Suiza<br \/>\nPipilotti Rist (Rheintal, Suiza, 1962. Vive en Berl\u00edn) trabaja principalmente en v\u00eddeos, films y performances. Sus trabajos se caracterizan por su gran libertad y por constituirse en alegatos contra la soledad y la inocencia. Al mismo tiempo, constituyen una precisa (y colorida) visi\u00f3n de la vida en la d\u00e9cada de los noventa. <\/p>\n<p>Su trabajo es una sutil interrogaci\u00f3n acerca de la posici\u00f3n de la mujer en la sociedad actual. Como ella misma explica: \u201edesde hace a\u00f1os, mi prop\u00f3sito es reconsiderar, desde diferentes \u00e1ngulos, la diferencia entre los sexos. La imagen y la mujer son los dos lugares desde los que puedo despleglar la topolog\u00eda del ser y del mundo\u201d. <\/p>\n<p>I\u2019m a victim of this song se inspira en la canci\u00f3n Wicked Game de Chris Isaac. La propia artista es la protagonista de este v\u00eddeo, cercano a un videoclip musical, en el que el vuelo literal de la protagonista se convierte en una met\u00e1fora de un estado an\u00edmico y personal. <\/p>\n<p><strong>All is Full of Love, 1999. DVD. 4\u201912\u201d &#8211; Chris Cunningham<\/strong><br \/>\nCortes\u00eda del artista y Anthony d\u2019Offay, Londres<br \/>\nChris Cunningham (Reading, Berkshire, Inglaterra, 1970. Vive en Londres) es un cienasta que empez\u00f3 a trabajar en la industria cinematogr\u00e1fica a los diecisiete a\u00f1os, primero en el campo del dise\u00f1o de los efectos especiales y, a partir de 1995, dirigiendo sus primeros v\u00eddeos musicales. En este \u00e1mbito, ha creado algunas de las im\u00e1genes m\u00e1s provocativas e inquietantes de la historia del cine y el v\u00eddeo. Cunningham acostumbra a utilizar una iconograf\u00eda futurista y, a menudo apocal\u00edptica (es el caso de los personajes casi demon\u00edacos de los v\u00eddeos Come to Daddy o Windowlicker de Aphex Twins) para explorar nociones relacionadas con la identidad. Cunningham utiliza referentes de la ciencia ficci\u00f3n, el terror y las pel\u00edculas de serie B para articular los misterios y mitos de nuestro presente tecnol\u00f3gico. Sus im\u00e1genes est\u00e1n repletas de un acusado ingenio y, sobre todo, de iron\u00eda. <\/p>\n<p>All is full of Love es un v\u00eddeo para la canci\u00f3n del mismo t\u00edtulo de la cantante islandesa Bj\u00f6rk. La carism\u00e1tica voz de Bj\u00f6rk encuentra un perfecto contrapunto en las fascinantes im\u00e1genes creadas por Cunningham, en las que dos robots absolutamente humanoides se enamoran mientras uno crea al otro pieza a pieza. El propio Cunningham ha definido el v\u00eddeo como \u201cel encuentro entre el Kama Sutra y la industria rob\u00f3tica\u201d. Quiz\u00e1 lo m\u00e1s sorprendente de este v\u00eddeo es la delicadeza de los gestos y la humanidad de los robots, capaces de transmitir una gran intensidad emocional y una fuerte carga de tensi\u00f3n sexual, al margen del entorno as\u00e9ptico en el que se encuentran. <\/p>\n<p><img decoding=\"async\" src=\"\/IMG\/jpg\/Annika_Strom.jpg\" alt=\"Annika_Strom.jpg\" align=\"center\" \/><\/p>\n<p><strong>Ten New Love Songs, 1999. DVD. 22\u2019 \u2013 Annika Str\u00f6m<\/strong><br \/>\nCortes\u00eda de la artista y Atle Gerhardsen, Berl\u00edn<br \/>\nAnnika Str\u00f6m (Helsingborg, Suecia, 1964. Vive en Berl\u00edn). Formada en la Academia de Arte en Copenhague, Annika Str\u00f6m trabaja principalmente en el campo del v\u00eddeo. Sus v\u00eddeos abordan temas de su entorno m\u00e1s inmediato y sus h\u00e1bitos cotidianos. Acostumbran a tener un formato documental, aunque con una apariencia amateur. La propia artista aparece recitando mon\u00f3logos o interpretando canciones que ella misma compone con la ayuda de un sintetizador. <\/p>\n<p>Ten New Love Songs se rod\u00f3 en Helsingborg, la localidad sueca en la que la artista naci\u00f3 y en la que su madre conserva la casa familiar. La monoton\u00eda del paisaje nevado, capaz de crear bellos efectos visuales, es el tel\u00f3n de fondo de peque\u00f1as historias y canciones que desfilan ante la c\u00e1mara. De hecho, la propia artista reconoce que las im\u00e1genes de g\u00e9lidos paisajes no guardan una relaci\u00f3n directa con el contenido emocional de las canciones. Con la ayuda de sus amigos y otras personas de su entorno que aparecen en el v\u00eddeo, Str\u00f6m realiza una especie de diario, tan personal como colectivo, para presentar peque\u00f1as historias o narraciones, retazos de atm\u00f3sferas y expresiones individuales. Las diez canciones compuestas por Annika Str\u00f6m (&#8220;I saw a nice man&#8221;, &#8220;I get so sad every time I see you&#8221;, &#8220;I don\u2018t know what to sing, I just sing anything sentimental&#8221;, entre otras) son el \u00fanico hilo conductor de este desfile de personajes, entornos y situaciones que nos acercan a su inquietudes, preocupaciones y, por qu\u00e9 no, banalidades con las que todos nosotros podemos identificarnos. <\/p>\n<p><strong>Darling &#8211; John Schlesinger. GB 1965. 35 mm. 122\u2019<\/strong><br \/>\nInt\u00e9rpretes: Julie Christie, Dirk Bogarde, Laurence Harvey.<br \/>\nJohn Schlesinger (Londres, 1926-Palm Springs, California, 2003)<br \/>\nDarling es un c\u00ednico melodrama que muestra el retrato de una joven (y con ella del Londres de los a\u00f1os 60, el Swinging London) libre y entusiasta, pero tambi\u00e9n amoral y desencantada, que tras un temprano matrimonio se introduce en el mundo de la moda. A partir de ah\u00ed mantiene una serie de relaciones sentimentales (con un reportero de la televisi\u00f3n o un relaciones p\u00fablicas, entre otros) que la hacen progresar socialmente. Finalmente, Diana Scott (Darling) da un giro a su alocada vida al casarse con un millonario conde italiano, con el que inicia una vida tan confortable como insatisfecha. <\/p>\n<p>Darling es una especie de Casanovas femenina, que cree en el amor, aunque no como valor absoluto. La afirmaci\u00f3n del amor, en el caso de Darling, consiste en la sucesi\u00f3n continuada de numerosas afirmaciones, de una forma hedonista de entender la vida y las relaciones. Uno de los aspectos m\u00e1s interesantes de este film es el retrato social de una variedad de tipolog\u00edas de la Inglaterra del momento (desde los intelectuales de la BBC, hasta los fr\u00edvolos seguidores del mundo de la moda). Tras una apariencia despreocupada y hedonista, la pel\u00edcula esconde una devastadora s\u00e1tira social. <\/p>\n<p><strong>Carta<br \/>\nLa figura enfoca la dial\u00e9ctica particular de la carta de amor, a la vez vac\u00eda (codificada) y expresiva (cargada de ganas de significar el deseo)<\/strong> <\/p>\n<p><strong>Quadrifoglio, 2000. DVD. 7\u201956\u201d &#8211; Rui Cal\u00e7ada Bastos<\/strong><br \/>\nCortes\u00eda del artista<br \/>\nRui Cal\u00e7ada Bastos (Lisboa, 1971. Vive en Lisboa y Berl\u00edn). Quadrifoglio toma su nombre de los tr\u00e9boles de cuatro hojas, que simbolizan la buena suerte. El v\u00eddeo se divide en cuatro episodios independientes aunque interrelacionados que abordan el tema de la definici\u00f3n de la identidad y la relaci\u00f3n con el mundo. A partir de referentes cl\u00e1sicos cinematogr\u00e1ficos (como Dreyer o Bu\u00f1uel), Rui Cal\u00e7ada Bastos elabora un lenguaje propio que resulta absolutamente contempor\u00e1neo.<\/p>\n<p>Personally like everyone else, el primero de los episodios, se inspira en una secuencia vamp\u00edrica de un film de Carl Th. Dreyer. Aunque tradicionalmente, la imagen del vampiro hace referencia a la muerte, en el caso de Cal\u00e7ada Bastos, tambi\u00e9n protagonista del v\u00eddeo, el vampiro parece retomar su propio cuerpo antes de abandonar la escena. En The Case, el segundo episodio, ficci\u00f3n y realidad cotidiana vuelven a unirse. En este caso, un primer plano de un ojo esp\u00eda a trav\u00e9s de una mirilla. El propio artista observa de esta manera su propio exterior.<br \/>\nEn Rendez Vous, un sobre con una carta cuyo contenido no se desvela es el nexo de uni\u00f3n entre dos personajes, uno masculino y otro femenino, cuyas im\u00e1genes se superponen y confunden, puesto que s\u00f3lo unos pocos rasgos los diferencian. Finalmente, la ascensi\u00f3n es la figura utilizada en Ascenceur para mostrar la dislocaci\u00f3n interior y la b\u00fasqueda constante de nuestro propio yo, como premisa necesaria para relacionarnos con los otros. <\/p>\n<p><strong>Breath Text: Love Poem, 1970-73. DVD. 2\u201930\u201d \u2013 Valie Export<\/strong><br \/>\nCortes\u00eda de Electronic Arts Intermix, Nueva York<br \/>\nValie Export (Linz, 1940. Vive en Colonia y Viena) es una artista de una gran influencia desde hace m\u00e1s de tres d\u00e9cadas. Su pr\u00e1ctica art\u00edstica incluye pel\u00edculas, v\u00eddeos, fotograf\u00edas, textos y performances. Vinculada al grupo de artistas conceptuales de Viena, su trabajo se basa en una aproximaci\u00f3n feminista de una fuerte cr\u00edtica social y pol\u00edtica. En 1966, adopta Valie Export como nombre art\u00edstico y con \u00e9l crea una nueva identidad.<br \/>\nSus primeros trabajos consisten en performances dirigidas a implicar directamente al espectador. Export utiliza su cuerpo como medio \u2013en respuesta a la hipocres\u00eda er\u00f3tica- en combinaci\u00f3n con c\u00f3digos y formatos extra\u00eddos de la tecnolog\u00eda y de los medios. De esta manera, la artista transforma el cuerpo en un sistema de comunicaci\u00f3n, para cuestionar la identidad f\u00edsica y mental. El v\u00eddeo Breath Text es la documentaci\u00f3n de una performance en la que la artista Valie Export crea una tensi\u00f3n creciente mediante su respiraci\u00f3n compulsiva. <\/p>\n<p><strong>Love Lettering, 2002. DVD. 6\u201922\u201d &#8211; Rivane &#038; Sergio Neuenschwander<\/strong><br \/>\nCortes\u00eda de los artistas y Galer\u00eda Stephen Friedman, Londres<br \/>\nRivane &#038; Sergio Neuenschwander (Belo Horizonte, 1967, Brasil. Viven en Belo Horizonte y Frankfurt, respectivamente). Rivane Neuenschwander acostumbra a trabajar con materiales ef\u00edmeros (cinta adhesiva, alas de insectos, especies, pieles de ajo, agua de coco) para crear instalaciones no convencionales en las que la experiencia sensorial es esencial. Los aspectos relacionados con la cartograf\u00eda y el lenguaje son los principales ejes articuladores de sus trabajos. En ocasiones trabaja en colaboraci\u00f3n con su hermano Sergio Neuenschwander, un cient\u00edfico especialista en neurofisiolog\u00eda.<\/p>\n<p>Love Lettering es fruto de una de estas colaboraciones. Se trata de un v\u00eddeo que explora las complejas intersecciones del lenguaje y la emoci\u00f3n. Diferentes fragmentos de una carta de amor han sido pegados a las colas de unos peces de colores que, con sus movimientos, originan impredecibles mensajes de amor, deseo y p\u00e9rdida, que nadan dentro y fuera del encuadre de la c\u00e1mara constituyendo una met\u00e1fora de la incertidumbre y la aleatoriedad de las relaciones humanas. <\/p>\n<p><strong>Dangerous Liasions (Las Amistades Peligrosas)- Stephen Frears. USA\/GB 1989. 35 mm. 120\u2019<\/strong><br \/>\nInt\u00e9rpretes: Glen Close, John Malkovich, Michelle Pfeiffer, Swoosie Kurtz, Keanu Reeves, Uma Thurman, Mildred Natwick.<br \/>\nStephen Frears (Leicester, Inglaterra, 1941. Vive en Londres).<br \/>\nLas amistades peligrosas es una adaptaci\u00f3n de la novela del mismo t\u00edtulo de Fran\u00e7ois Chordelos de Laclos, publicada en el a\u00f1o 1782. Narra la historia de las intrigas y complots de la Marquesa de Merteuil y su fr\u00edvolo ex-amante, el vizconde de Valmont. La marquesa incita a Valmont a seducir a la virginal Cecile de Volanges, justo antes de su matrimonio. Pero Valmont le ofrece el cumplimiento de un reto mayor, seducir a la piadosa Madame de Tourvel. En el transcurso de estos asuntos, Valmont debe enfrentarse a valores que cre\u00eda ajenos, como el honor, la lealtad y la compasi\u00f3n. <\/p>\n<p>El film, que se centra en las intrigas y la falta de escr\u00fapulos de sus personajes, ofrece un perfecto retrato de la complejidad y las contradicciones de las relaciones humanas. <\/p>\n<p><strong>Encuentro<br \/>\nLa figura remite al tiempo feliz que sigui\u00f3 inmediatamente al primer rapto, antes que nacieran las dificultades de la relaci\u00f3n amorosa<\/strong><\/p>\n<p><strong>It wasn\u2019t love, 1992. DVD. 20\u2019 &#8211; Sadie Benning<\/strong><br \/>\nCortes\u00eda de Video Data Bank, Chicago<br \/>\nSadie Benning (Madison, Wisconsin, 1973. Vive en Chicago) es una videoartista que empez\u00f3 haciendo v\u00eddeos a los quince a\u00f1os, con la ayuda de una c\u00e1mara Fisher Price que le regal\u00f3 su padre, el cineasta experimental James Benning. Sus primeros trabajos, rodados en su habitaci\u00f3n, utilizan textos de sus diarios para revelar la b\u00fasqueda de su propia identidad. Con gran honestidad, y tambi\u00e9n sentido l\u00fadico, su condici\u00f3n lesbiana planea sobre todos sus trabajos. <\/p>\n<p>It wasn\u2019t love narra el encuentro con una \u201cbad girl\u201d, mientras muestra toda una serie de c\u00f3digos de g\u00e9nero y estereotipos de Hollywood. La artista posa ante la c\u00e1mara como una rebelde, una rubia platino, un gangster o una vampiresa. Posturas con el cigarrillo, rom\u00e1nticos bailes agarrados o instant\u00e1neas deudoras de las road movies sirven de ambientaci\u00f3n a la historia de un affaire amoroso. El v\u00eddeo de Benning no es s\u00f3lo una fantas\u00eda rom\u00e1ntica, sino que describe diferentes facetas de la atracci\u00f3n f\u00edsica, como el miedo, la violencia, el disfrute, la culpa y la excitaci\u00f3n total. En este v\u00eddeo el amor se asocia a las ideas de peligro y rebeli\u00f3n, a las posibilidades de aventura y al autodescubrimiento. En It wasn\u2019t love, Benning construye diferentes roles y situaciones que le permiten mostrar su rebeli\u00f3n y autonom\u00eda frente a los c\u00f3digos sociales y culturales establecidos. El v\u00eddeo concluye con una frase final en la que la artista muestra tanto su madurez sentimental como su esp\u00edritu positivo: \u201cIt wasn\u2019t love, but it was something&#8230;\u201d. <\/p>\n<p><strong>Relation in Space, 1976. DVD. 14\u201952\u201d &#8211; Ulay\/Abramovic<br \/>\n<\/strong>Cortes\u00eda de Montevideo, Amsterdam<br \/>\nUlay\/Abramovic (Uwe Laysiepen, Solingen, 1944. Marina Abramovic, Belgrado, 1946. Viven en Amsterdam) comenzaron a colaborar profesionalmente durante la d\u00e9cada de los setenta. Sus trabajos conjuntos muestran no s\u00f3lo la esencia de su expresi\u00f3n art\u00edstica, sino tambi\u00e9n toda la complejidad de su relaci\u00f3n personal. A menudo, sus performances consisten en una confrontaci\u00f3n f\u00edsica, hasta l\u00edmites extremos, que implica directamente al p\u00fablico asistente y que se convierten en met\u00e1fora de las relaciones entre hombres y mujeres. Su pr\u00e1ctica art\u00edstica es entendida como intercambio vital, como confrontaci\u00f3n, como azar, como riesgo y como experimentaci\u00f3n directa de un tiempo y un espacio concretos para abordar aspectos relacionados con experiencias fundamentales de los seres humanos. La espontaneidad es otro factor esencial en sus performances que no contaban con pruebas previas ni repeticiones posteriores. <\/p>\n<p>La performance Relation in Space, presentada el 16 de  julio de 1976, en el contexto de la Bienal de Venecia, muestra a los artistas, Abramovic y Ulay que, durante una hora, corren y se lanzan uno contra el otro repetidamente. Los cuerpos desnudos de los artistas se encuentran, chocan, se tocan y se rozan en un ritmo cada vez m\u00e1s r\u00e1pido, fren\u00e9tico y violento. <\/p>\n<p><strong>Histoires d\u2019Amour, 1997. DVD. 60\u2019 \u2013 Yael Andr\u00e9<\/strong><br \/>\nCortes\u00eda de la artista y de OVNI, Barcelona<br \/>\nY\u00e4el Andr\u00e9 (Bruselas, 1967. Vive en Bruselas) realiza un cine casi artesanal. Para ella, \u201cfilmar no consiste en el simple registro de un objeto, sino en registrar una mirada\u201d. En Histoires d\u2019Amour la artista invita a una docena de amigos a situarse delante de la c\u00e1mara para narrar, en primera persona, la historia de una declaraci\u00f3n de amor. De una manera intimista, la c\u00e1mara se mantiene a una distancia humana entre los entrevistados. La inmovilidad del encuadre, la neutralidad del fondo y una iluminaci\u00f3n constante sit\u00faan al espectador en una posici\u00f3n de oyente y confidente al mismo tiempo. <\/p>\n<p>El montaje dosifica las historias y las interrelaciona, creando un ritmo creciente y mantiendo un absoluto respeto por los momentos de intimidad que los protagonistas exponen p\u00fablicamente. La variedad de las historias singulares se transforma en modelos de identificaci\u00f3n que, precisamente por subrallar aquello que es singular y personal puede convertirse en universal. <\/p>\n<p><strong>Brief Encounter (Breve Encuentro) \u2013 David Lean. GB 1945. 35 mm. 86\u2019<\/strong><br \/>\nInt\u00e9rpretes: Celia Johnson, Trevor Howard, Stanley Holloway, Joyce Carey, Cyril Raymond<br \/>\nDavid Lean (Croydon, Inglaterra, 1908-Londres,1991).<br \/>\nBasada en una obra teatral de No\u00ebl Coward, Breve Encuentro es un melodrama rom\u00e1ntico pero tambi\u00e9n \u00e1cido, acerca de dos personas casadas que se encuentran casualmente en una estaci\u00f3n de tren en el Londres previo a la Segunda Guerra Mundial e inician un apasionado romance. La intensidad de los furtivos momentos compartidos y el dolor de la renuncia se encuentran explicados en flash back y primera persona por la protagonista de la historia. Rodada de forma muy austera, el film se sirve de unos pocos escenarios (la sala de espera de la estaci\u00f3n como espacio en el que se deben guardar las formas; el paso subterr\u00e1neo que permite contactos furtivos y el and\u00e9n como frontera simb\u00f3lica entre lo cotidiano y lo extraordinario, entre la evasi\u00f3n, el encuentro y la separaci\u00f3n) para explorar en profundidad la complejidad del esp\u00edritu humano. La escena final con la m\u00fasica de fondo del Concierto n\u00famero 2 de Rachmaninoff se ha convertido con el tiempo en un icono del imaginario colectivo. <\/p>\n<p><strong>Espera<br \/>\nTumulto de angustia suscitada por la espera del ser amado, sometida a la posibilidad de peque\u00f1os retrasos (citas, llamadas telef\u00f3nicas, cartas, atenciones rec\u00edprocas)<\/strong><\/p>\n<p><strong>Let\u2019s get Physical\/Digital, 1997. DVD. 20\u2019 \u2013 Christian Jankowski<\/strong><br \/>\nCortes\u00eda del artista y de Klosterfelde, Berl\u00edn<br \/>\nChristian Jankowski (G\u00f6ttingen, 1968. Vive en Berl\u00edn y Nueva York) se interesa por todos los aspectos de la comunicaci\u00f3n. La colaboraci\u00f3n \u2013a veces planteada como un juego- con distintos tipos de personas (astr\u00f3logas medi\u00e1ticas, parejas con problemas de relaci\u00f3n, actores amateurs o tele-evangelistas)  as\u00ed como la infiltraci\u00f3n en distintos \u00e1mbitos y esferas se convierte en esencial para articular unos proyectos en los que el artista se transforma en el iniciador o el catalizador de unos procesos que parecen evolucionar por s\u00ed solos.<\/p>\n<p>El proyecto Let\u2019s get Physical\/Digital se inici\u00f3 a partir de una situaci\u00f3n personal: el artista se encontraba en Estocolmo, mientras su novia, Una Szeemann, permanec\u00eda en Mil\u00e1n. La pareja, separada por las condiciones laborales, estableci\u00f3 una regla b\u00e1sica para la comunicaci\u00f3n: mantenerse en contacto solamente a trav\u00e9s de Internet, participando en chats durante una semana. Durante ese tiempo, mantuvieron su relaci\u00f3n y crearon sus propios espacios de encuentro en el ciberespacio, a los que dieron nombres como \u201cEl rinc\u00f3n de Passolini\u201d, \u201cla Zona de la Danza del Vientre\u201d, etc. Paralelamente, el artista busc\u00f3 en la red algunos objetos para amueblar esos interiores de la fantas\u00eda para, en la realidad y con actores no profesionales, recrear los di\u00e1logos en un espacio f\u00edsico. Los di\u00e1logos mantenidos desde la distancia con su novia, que como en toda relaci\u00f3n iban de lo m\u00e1s banal a lo m\u00e1s profundo, fueron estructurados en siete escenas, en relaci\u00f3n a los d\u00edas de la semana y recreados por siete parejas de actores diferentes en diferentes espacios amueblados con los objetos, previamente seleccionados en Internet y adquiridos por Jankowski. El artista registr\u00f3 las diferentes actuaciones en un v\u00eddeo que se mostraba no s\u00f3lo en el espacio expositivo en Estocolmo, sino tambi\u00e9n en Internet. <\/p>\n<p><img decoding=\"async\" src=\"\/IMG\/jpg\/LS_Call_Waiting_Still_15.jpg\" alt=\"LS_Call_Waiting_Still_15.jpg\" align=\"center\" \/><\/p>\n<p><strong>Call Waiting, 1997. DVD. 13\u201911\u201d \u2013 Lorna Simpson<\/strong><br \/>\nCortes\u00eda de la artista y Sean Kelly Gallery, Nueva York<br \/>\nLorna Simpson (Brooklyn, Nueva York, 1960. Vive en Brooklyn, Nueva York) es una artista que explora aspectos como la identidad (racial y sexual), las relaciones y los espacios p\u00fablicos y privados. Originalmente producida para inSite97 en San Diego\/Tijuana, Call Waiting es un film de doce minutos en blanco y negro que aborda el tema de la comunicaci\u00f3n y en el que van desfilando seis personajes (cuatro mujeres y tres hombres), que establecen gui\u00f1os constantes a los c\u00f3digos del cine negro y a nuestra memoria cinematogr\u00e1fica: el hombre misterioso con el cigarrillo, una mujer hablando con su amante mientras otro hombre la espera en su cama&#8230; Un red de complejas e irresueltas relaciones se entrecruzan a trav\u00e9s de diversas conversaciones telef\u00f3nicas que son constantemente interrumpidas por nuevas llamadas que gu\u00edan la acci\u00f3n a trav\u00e9s de diversos escenarios. La confusi\u00f3n aumenta con la diversidad de idiomas de las conversaciones (ingl\u00e9s, chino, espa\u00f1ol y punjabi). La utilizaci\u00f3n del tel\u00e9fono, que sirve de hilo conductor entre las diversas historias, act\u00faa tambi\u00e9n como elemento distorsionador que origina la intriga. Erotismo, humor y traici\u00f3n son otros aspectos presentes en la trama y claramente inspirados en diversos g\u00e9neros cinematogr\u00e1ficos. <\/p>\n<p><strong>Die Ehe der Maria Braun (El Matrimonio de Maria Braun) &#8211; Rainer Werner Fassbinder. D 1978. 35 mm. 120\u2019<\/strong><br \/>\nInt\u00e9rpretes: Hanna Schygulla, Klaus L\u00f6witsch, Ivan Desny, Gottfried John, Gisela Uhlen<br \/>\nCortes\u00eda de Piramids Films, Madrid<br \/>\nRainer Werner Fassbinder (Bad W\u00f6rishafen, 1946- Munich 1982).<br \/>\nEl film, que supuso el reconocimiento internacional de su director, se situa en la Alemania de los momentos previos a la finalizaci\u00f3n de la Segunda Guerra Mundial. El marido de Maria Braun es enviado a Rusia, justo antes de que el matrimonio sea consumado. La lucha por la supervivencia y la incertidumbre determinan el devenir de Maria ante la ausencia de su marido.<br \/>\nEl matrimonio de Maria Braun se convierte en una met\u00e1fora de la desolaci\u00f3n de la Alemania de post-guerra y del progresivo despertar que desemboca en el \u201emilagro econ\u00f3mico\u201c de la Alemania occidental de los a\u00f1os 70.  <\/p>\n<p><strong>Incognoscible<br \/>\nEsfuerzos del sujeto amoroso por comprender y definir al ser amado \u201cen s\u00ed\u201d, como tipo caracterial, psicol\u00f3gico o neur\u00f3tico, independientemente de los datos particulares de la relaci\u00f3n amorosa.<\/strong> <\/p>\n<p><strong>The Love Loop, 2002. DVD. 2\u201926\u201d \u2013 Gino Rubert<\/strong><br \/>\nCortes\u00eda del artista<br \/>\nGino Rubert (M\u00e9jico, 1969. Vive en Barcelona) curs\u00f3 estudios de ilustraci\u00f3n, dibujo y pintura en la Parsons School de Nueva York y en la Facultad de Bellas Artes de Barcelona. Su pintura acostumbra a convertir lo cotidiano en irreal evidenciando, no sin cierta iron\u00eda, una especie de perplejidad y extra\u00f1eza ante el mundo. <\/p>\n<p>The Love Loop es una animaci\u00f3n en bucle cont\u00ednuo en la que un hombre y una mujer se dibujan el uno al otro hasta el infinito, en un zoom sin pausa que va convirtiendo cada nuevo personaje dibujado en un dibujante de nuevos personajes. La banda sonora consiste en una marcha nupcial silbada a d\u00fao y ambas voces separadas por un comp\u00e1s, de manera que la melod\u00eda original se hace dif\u00edcilmente reconocible. El propio artista define el v\u00eddeo con estas palabras: \u201cun retrato del mundo animado y blindado de las relaciones sentimentales, en el que los espejismos, las proyecciones, y las dependencias, desdibujan tanto la realidad como la apariencia de sus protagonistas\u201d. <\/p>\n<p><img decoding=\"async\" src=\"\/IMG\/jpg\/Zauberglas-BlickzumBetracht.jpg\" alt=\"Zauberglas-BlickzumBetracht.jpg\" align=\"center\" \/><\/p>\n<p><strong>Das Zauberglas, 1991. DVD. 6\u2019 \u2013 Bj\u00f8rn Melhus<\/strong><br \/>\nCortes\u00eda del artista y Galerie Anita Beckers, Frankfurt<br \/>\nBj\u00f8rn Melhus (Kirchheim\/Teck, 1966. Vive en Berl\u00edn y Nueva York). Su formaci\u00f3n se inici\u00f3 en la escuela de cine de Stuttgart, en Braunschweig (con los profesores Birgit Hein y Gerhard B\u00fcttenbender), y m\u00e1s tarde en California Institute of Arts en Los Angeles y una residencia en el International Studio and Curatorial Program (ISCP) en Nueva York. Sus trabajos acostumbran a utilizar referentes extra\u00eddos de pel\u00edculas, canciones pop o f\u00f3rmulas televisivas que procesa y recrea de una manera muy personal.  El propio artista encarna a los diferentes personajes que protagonizan sus trabajos, mientras que los di\u00e1logos y la banda sonora corresponden a fragmentos de pel\u00edculas, anuncios, canciones o programas de televisi\u00f3n. <\/p>\n<p>Das Zauberglas (El espejo m\u00e1gico) muestra un breve encuentro entre un hombre que se est\u00e1 rasurando la cabeza y su imagen femenina en un espejo m\u00e1gico \u2013una pantalla de televisi\u00f3n. Cada uno de los lados del espejo m\u00e1gico se corresponde con dos formas diferentes de vida, que excluyen cualquier tipo de experiencia real. La televisi\u00f3n funciona aqu\u00ed como una frontera o umbral entre dos sujetos. La imagen dentro del espejo m\u00e1gico es femenina e inestable, aparece y desaparece en funci\u00f3n de diversas interferencias t\u00e9cnicas. La imagen exterior es la de un hombre que se afeita la cabeza. Todos los di\u00e1logos provienen de la versi\u00f3n doblada al alem\u00e1n de la pel\u00edcula Broken Arrow (La Flecha Rota), 1954. Das Zauberglas se convierte as\u00ed en una f\u00e1bula acerca de las idas y venidas, acerca de la magia y el deseo de una imagen virtual e incomprensible. <\/p>\n<p><img decoding=\"async\" src=\"\/IMG\/jpg\/LOVE-BITES002.jpg\" alt=\"LOVE-BITES002.jpg\" align=\"center\" \/><\/p>\n<p><strong>Love Bites, 1998. DVD. 11\u2019 \u2013 A.P. Komen \/ Karen Murphy<\/strong><br \/>\nCortes\u00eda de los artistas<br \/>\nA.P.Komen (Leeuwarden, Pa\u00edses Bajos, 1964) y Karen Murphy (Waterford, Irlanda, 1968) utilizan el v\u00eddeo como medio de expresi\u00f3n y como instrumento para la exploraci\u00f3n de procesos sociales y psicol\u00f3gicos. Se interesan especialmente por lo cotidiano, por los detalles aparentemente anodinos que, en el fondo, determinan nuestras vivencias. Sus trabajos se centran en la complejidad de las relaciones entre las personas y, muy especialmente, en las relaciones de pareja. <\/p>\n<p>Love Bites se compone de nueve escenas cortas basadas en di\u00e1logos extra\u00eddos de dramas de la televisi\u00f3n que, en conjunto crean una historia lineal, a medio camino entre el reality show y la soap opera, ilustrada con im\u00e1genes que protagonizan los dos artistas. La uni\u00f3n de los diversos fragmentos reconstruye el desarrollo de una relaci\u00f3n entre dos personas, desde la fascinaci\u00f3n del encuentro inicial, el tedio que se adue\u00f1a de lo cotidiano, la falta de entendimiento y la aparici\u00f3n de terceras personas que desestabilizan la pareja, para finalizar con la ruptura.<\/p>\n<p><strong>Double Blind (No sex last night), 1992. 35 mm. 76\u2019 &#8211; Sophie Calle &#038; Greg Shephard <\/strong><br \/>\nCortes\u00eda de Gemini Films, Paris<br \/>\nSophie Calle (Par\u00eds, 1953. Vive en Par\u00eds y Nueva York) basa su trabajo en la investigaci\u00f3n personal para analizar los t\u00e9rminos y par\u00e1metros entre sujeto y objeto, p\u00fablico y privado. Como si de una investigaci\u00f3n se tratara, la artista crea escenarios experimentales y documenta encuentros, ausencias y p\u00e9rdidas. A menudo combina la imagen fija con la imagen en movimiento, los textos biogr\u00e1ficos o pseudobiogr\u00e1ficos para cuestionar la credibilidad de la aparente autenticidad del proceso. <\/p>\n<p>Double Blind es el primer proyecto cinematogr\u00e1fico de Sophie Calle, realizado en colaboraci\u00f3n con Gregory Shephard. Se trata de un documental (que es a la vez deudor y homenaje a Chris Marker) que narra un recorrido en Cadillac por los Estados Unidos y se convierte en met\u00e1fora de su relaci\u00f3n sentimental. Provistos de c\u00e1maras de v\u00eddeo, Sophie Calle y Gregory Shephard crean un voyerista tour de force en el que Am\u00e9rica se convierte en tel\u00f3n de fondo de una road movie nada convencional. Ambos artistas narran sus recuerdos en una especie de diario personal que pone de manifiesto sus distintas perspectivas. Una variada banda sonora que incluye composiciones e interpretaciones de Pascal Comelade, Tom Waits, Roy Orbison, Dwight Yokum, Taj Mahal, Jackson Browne, Cowboy Junkies, La Caanastera, Greg and Michael y W.M.Mozart sirve de contrapunto a los puntos de vista de los dos protagonistas. Los roles de g\u00e9nero, la sexualidad, el poder, la tradici\u00f3n o las relaciones p\u00fablico\/privado, sujeto\/objeto, verdad\/ficci\u00f3n son algunos de los interrogantes que plantea Double Blind. <\/p>\n<p><strong>Le Mariage d\u2019Alex \u2013 Jean-Marie Teno. C\/F 2002. 35 mm. 45\u2019<\/strong><br \/>\nCortes\u00eda del artista y Les Films du Raphia, Par\u00eds<br \/>\nJean-Marie Teno (Famleng, Camer\u00fan, 1954. Vive en Issy les Moulineaux, Francia) es invitado por un amigo a ser testigo de la preparaci\u00f3n, la celebraci\u00f3n y los rituales tradicionales de una boda pol\u00edgama. Le Mariage d\u2019Alex es la cr\u00f3nica de una jornada especial, en el transcurso de la cual la vida de tres personas se ve afectada. Alex va a buscar a la que pronto ser\u00e1 su segunda esposa. Tal como indica la tradici\u00f3n, le acompa\u00f1a Elisa, su amor de juventud y primera mujer. Jos\u00e9phine, su futura segunda esposa abandona la casa paterna para iniciar una nueva vida. Durante los preparativos, la ceremonia, la celebraci\u00f3n y la noche de bodas, se pone de manifiesto la triste realidad del matrimonio polig\u00e1mico. <\/p>\n<p>Con el fin de respetar la elecci\u00f3n de unos y otros y de evitar cualquier atisbo de acusaci\u00f3n en la mirada, Jean-Marie Teno se convierte \u201cen testigo de la ceremonia, tratando de ser en su filmaci\u00f3n, lo m\u00e1s justo posible con la realidad y con sus significaciones tanto expl\u00edcitas como ocultas. Una ceremonia dise\u00f1ada para celebrar el amor y marcar el inicio de una vida que se espera feliz, pero durante la cual no se puede dejar de hablar de tolerancia, de sumisi\u00f3n y de respeto\u201d. <\/p>\n<p><strong>Insoportable<br \/>\nLa sensaci\u00f3n de una acumulaci\u00f3n de sufrimientos amorosos explota en este grito: \u201eesto no puede continuar\u201c<\/strong><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" src=\"\/IMG\/jpg\/BJA_Im_Too.jpg\" alt=\"BJA_Im_Too.jpg\" align=\"center\" \/><\/p>\n<p><strong>I am too sad to tell you, 1971. DVD. 1\u201957\u201d \u2013 Bas Jan Ader<\/strong><br \/>\nCortes\u00eda Patrick Painter, Santa Monica, California<br \/>\nBas Jan Ader (Winschoten, Pa\u00edses Bajos, 1942- desaparecido en el mar en 1975) es un artista cuya recuperaci\u00f3n est\u00e1 marcada por un halo de misterio y de fatalismo. Desapareci\u00f3 en el mar en el transcurso de una de sus performances, In Search of the Miraculous (1975), al intentar cruzar el Oc\u00e9ano Atl\u00e1ntico con un velero. Para Ader el arte es literal y metaf\u00f3ricamente un viaje, una b\u00fasqueda constante. Esta b\u00fasqueda se formaliza mediante films y fotograf\u00edas, pero tambi\u00e9n mediante performances e instalaciones. Lo que queda de sus trabajos son fotograf\u00edas, films y escritos. Su obra es, todav\u00eda hoy, fuente de inspiraci\u00f3n para las nuevas generaciones de artistas. <\/p>\n<p>El fracaso, la p\u00e9rdida y una cierta tristeza son nociones recurrentes. Al abordar estos tr\u00e1gicos temas, el artista mantiene una cierta distancia que le permite manipular los medios utilizados as\u00ed como su propio cuerpo. En I&#8217;m too sad to tell you se filma bebiendo una taza de t\u00e9 y llorando con una gran pena. Ader cre\u00f3 series de postales e im\u00e1genes en las que aparec\u00eda llorando, con las palabras inscritas &#8220;I&#8217;m too sad to tell you&#8221; (Estoy demasiado triste para dec\u00edrtelo) que evocan la dimensi\u00f3n de su desespero. Algunas de estas postales fueron enviadas por correo por el propio artista. Aunque la performance se hizo as\u00ed p\u00fablica, su origen fue privado, el de una persona sola y desesperada delante de la c\u00e1mara.<\/p>\n<p><strong>Basic Kit, 1994. DVD. 4\u2019 &#8211; Nuria Canal<\/strong><br \/>\nCortes\u00eda de la artista<br \/>\nNuria Canal (Briviesca, Burgos, 1965. Vive en Barcelona). La relaci\u00f3n con los otros es la esencia del trabajo de Nuria Canal. La participaci\u00f3n de aquellos que forman parte de su \u00e1mbito m\u00e1s privado constituye la parte central del desarrollo de sus proyectos, que se pueden formalizar en v\u00eddeos en los cuales sus amigas expresan sus experiencias y expectativas en lo referente a las relaciones sentimentales (Muchas veces mucho) o fotograf\u00edas, en las que la artista se viste con ropa que identifica a personas muy pr\u00f3ximas a ella (\u00catre un autre), entre otros. <\/p>\n<p>En Basic Kit, la artista aborda el tema de la mediatizaci\u00f3n de los sentimientos, al contraponer la voz en off de una amiga suya que relata el fracaso de una relaci\u00f3n sentimental, con las im\u00e1genes procedentes de diversos \u201eculebrones\u201d televisivos, que presentan los estereotipos de los roles masculinos y femeninos. El v\u00eddeo aborda las contradicciones entre las narraciones de la literatura rom\u00e1ntica o el imaginario cinematogr\u00e1fico y las experiencias reales de las relaciones afectivas. <\/p>\n<p><strong>Als w\u00e4r\u2019s von Beckett, 1976. DVD. 20\u2019 \u2013 Lutz Mommartz<\/strong><br \/>\nCortes\u00eda del artista<br \/>\nLutz Mommartz (Erkelenz, 1934. Vive en Berl\u00edn y D\u00fcsseldorf) es un reputado cineasta experimental y profesor en la Kunstakademie de M\u00fcnster y en la Kunstakademie de D\u00fcsseldorf. Mommartz pertenece a una generaci\u00f3n de cineastas alemanes, pol\u00edticamente comprometidos, que durante la d\u00e9cada de los 60 realizaron b\u00e1sicamente films en 16 mm con la intenci\u00f3n de mostrar su rechazo a la industria cinematogr\u00e1fica. <\/p>\n<p>Los trabajos de Mommartz se caracterizan por la innovaci\u00f3n narrativa y el uso creativo del documental. Duros y sin concesiones, sus films tienen una fuerte tensi\u00f3n y carga emocionales. Als w\u00e4r&#8217;s von Beckett es un documental dram\u00e1tico para el que Lutz Mommartz pidi\u00f3 a Ila Goldstern y G\u00fcnther Wolf (un matrimonio que llevaba m\u00e1s de veinte a\u00f1os casados, y que viv\u00edan un momento especialmente cr\u00edtico de su relaci\u00f3n) que estuvieran dos semanas sin verse y volvieran a reencontrarse ante la c\u00e1mara. El reencuentro constituye un cruel y dram\u00e1tico intercambio de reproches y acusaciones, lamentos y frustraciones que no deja indiferente al espectador. Aunque la pareja protagonista consider\u00f3 la experiencia cinematogr\u00e1fica como una especie de terapia, tras el rodaje se hizo evidente para ambos que la separaci\u00f3n era la \u00fanica soluci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>Le Roman de Werther \u2013 Max Oph\u00fcls. F 1938. 35 mm. 85\u2019<\/strong><br \/>\nInt\u00e9rpretes: Pierre Richard Willm, Annie Vernay, Jean Galland<br \/>\nMax Op\u00fcls (Sarrebr\u00fcck, 1902 \u2013 Hamburgo, 1957). Tras unos inicios como director teatral, Oph\u00fcls empieza a trabajar en el \u00e1mbito cinematogr\u00e1fico. Obligado a abandonar Alemania por su ascendencia jud\u00eda, emigra a Francia. Le Roman du jeune Werther es su pel\u00edcula m\u00e1s destacada del per\u00edodo pre-b\u00e9lico. Basada en la obra de Goethe, que narra la historia de un poeta que muere por amar a una mujer que est\u00e1 casada con su mejor amigo, la tragedia latente se hace, bajo la direcci\u00f3n de Oph\u00fcls, progresivamente omnipresente, de manera sublime, a medida que la acci\u00f3n se va desarrollando. <\/p>\n<p>Le Roman du jeune Werther comparte las mismas preocupaciones que la mayor\u00eda de pel\u00edculas realizadas por Oph\u00fcls en los tres pa\u00edses en los que vivi\u00f3, Alemania, Francia y los Estados Unidos: el teatro y el espect\u00e1culo, la m\u00fasica, el pasado, la memoria y la tensi\u00f3n entre los roles sociales y la autoconsciencia en las vidas de las mujeres y de los idealistas. La c\u00e1mara de Oph\u00fcls se mueve suavemente, \u201ebaila\u201d y fluye entre los personajes y los lugares, creando significado. La fusi\u00f3n entre estilo y contenido produce una gran intensidad y emoci\u00f3n que transporta al espectador a un estadio intemporal de experiencias humanas b\u00e1sicas. <\/p>\n<p><strong>Signos<br \/>\nYa sea que quiera probar su amor o que se esfuerce por descifrar si el otro lo ama, el sujeto amoroso no tiene a su disposici\u00f3n ning\u00fan sistema de signos seguros<\/strong><\/p>\n<p><strong>Love Story, 1998. DVD. 2\u201930\u201d &#8211; Antoni Abad<\/strong><br \/>\nCortes\u00eda del artista y VEGAP.<br \/>\nAntoni Abad (Lleida, 1956. Vive en Barcelona). Su trabajo se caracteriza por la diversidad de registros y soportes. Desde mediados de los 90, utiliza animales (especialmente ratas y moscas) que se convierten en ejemplificaciones del comportamiento humano. Las ratas son, en palabras del propio artista: \u201cUna sociedad paralela que vive un metro m\u00e1s abajo y sirve de met\u00e1fora de nosotros mismos, de nuestra propia miseria\u201d.<\/p>\n<p>Love Story, que fue presentada en la Bienal de Venecia del a\u00f1o 1999, es una instalaci\u00f3n que muestra una colonia de ratas devorando una tarta de color rosa en forma de coraz\u00f3n, que lleva escrita la palabra Love. Sobre esta pieza, Abad ha escrito: \u201cEl amor desaparece, pero queda el coraz\u00f3n\u201d.<\/p>\n<p><strong>Pale Testament, 1999-2000. DVD. 8\u20198\u201d &#8211; Heman Chong<\/strong><br \/>\nCortes\u00eda del artista<br \/>\nHeman Chong (Malaysia, Singapur, 1977. Vive en Berl\u00edn y Singapur).<br \/>\nLa intimidad, la cercan\u00eda con el otro, la ingenuidad, la sensualidad, el aislamiento, la separaci\u00f3n, la claustrofobia, los secretos y las mentiras, la identidad, la b\u00fasqueda de uno mismo\u2026 son nociones que aparecen de manera m\u00e1s o menos evidente en la mayor\u00eda de los trabajos de Heman Chong. <\/p>\n<p>Directamente inspirado en el libro de Roland Barthes, Fragmentos de un discurso amoroso, Pale Testament se articula a partir de tres partes diferenciadas que funcionan tanto aisladas como interrelacionadas. The Light Approach, The Second Henriette y The Other Marrakesh son las tres partes de este v\u00eddeo tan fascinante como desconcertante. Como el propio artista afirma: \u201eel montaje parece aleatorio cuando lo ves por primera vez, probablemente porque se necesita tiempo para que las im\u00e1genes establezcan una estructura en el caos\u201d. El propio artista resume Pale Testament de esta manera: \u201cUn p\u00e1lido brillo sobre t\u00ed y sobre m\u00ed. Viajamos doce horas alrededor del globo para reencontrarnos nuevamente en el mismo punto donde ya hemos estado. Nada cambia, todo se desplaza. \u00bfNecesitamos enamorarnos el uno del otro? \u00bfNo podr\u00edamos hacerlo con lo que ya tenemos?  Hablamos demasiado y, lo que es peor, actuamos en consecuencia. No hay espacio para nuestra imaginaci\u00f3n. Nuestras vidas est\u00e1n engranadas en la figura del ocho, del infinito. P\u00e1rate. Silencio. Quiz\u00e1s se har\u00eda visible. Febrero 2000. Me voy\u201d. <\/p>\n<p><strong>A Short Film about Love &#8211; Krzystov Kiesslowski. P 1988. 35 mm. 87\u2019<\/strong><br \/>\nInt\u00e9rpretes: Olaf Lubaszenko, Grazyna Szapolowska, Stefania Iwinska, Piotr Machalica<br \/>\nKrzystof Kiesslowski (Varsovia, 1941-1996) es un referente de la cinematograf\u00eda europea.<br \/>\nFormado en la Academia de Cine de Lodz, se inici\u00f3 en el campo del documental. A Short Story about Love forma parte de una serie de films t\u00edtulada gen\u00e9ricamente Dec\u00e1logo y basada en los diez mandamientos. Como explica su co-guionista, Krzysztof Piesiewicz, \u201cera una intento de recuperar los valores elementales destruidos por el comunismo\u201d. <\/p>\n<p>La historia de este episodio narra la obsesi\u00f3n de Tomek, un joven funcionario de la oficina de correos, por Magda, una vecina que vive justo enfrente y cuyos movimientos puede espiar con la ayuda de unos prism\u00e1ticos. La visi\u00f3n plat\u00f3nica del amor que tiene el joven contrasta con la activa vida sexual de la joven. Tomek declara su amor a Magda y, como reacci\u00f3n, ella intenta iniciarle en los hechos b\u00e1sicos de la vida: el amor no existe, s\u00f3lo el sexo. Desencantado, Tomek, trata de suicidarse aunque no lo consigue. Al volver a casa descubre que la joven ha empezado no s\u00f3lo a sentirse intrigada sino obsesionada por \u00e9l. <\/p>\n<p>Montse Badia<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>SOBRE DEPICTING LOVE En estos momentos, el amor no es uno de los principales temas de reflexi\u00f3n, aunque se vincule a nociones como la identidad, las relaciones personales y sociales o las implicaciones pol\u00edticas. Las aproximaciones cient\u00edficas sobre el tema nos lo hacen ver como una noci\u00f3n relativa. Con sus investigaciones y explicaciones sobre el [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[30],"tags":[],"class_list":["post-1235","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-proyectos-en"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v24.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>DEPICTING LOVE (ESP) - Montse Badia<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/montsebadia.net\/en\/depicting-love-esp\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"DEPICTING LOVE (ESP) - Montse Badia\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"SOBRE DEPICTING LOVE En estos momentos, el amor no es uno de los principales temas de reflexi\u00f3n, aunque se vincule a nociones como la identidad, las relaciones personales y sociales o las implicaciones pol\u00edticas. Las aproximaciones cient\u00edficas sobre el tema nos lo hacen ver como una noci\u00f3n relativa. Con sus investigaciones y explicaciones sobre el [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/montsebadia.net\/en\/depicting-love-esp\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Montse Badia\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/montse.badia.96\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2004-06-08T04:52:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-02-27T11:04:00+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"admin\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@montsebadia1\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@montsebadia1\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"admin\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"38 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/montsebadia.net\/en\/depicting-love-esp\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/montsebadia.net\/en\/depicting-love-esp\/\"},\"author\":{\"name\":\"admin\",\"@id\":\"https:\/\/montsebadia.net\/en\/#\/schema\/person\/e6d1199fca140cb29c5fdf8d92b3edd5\"},\"headline\":\"DEPICTING LOVE (ESP)\",\"datePublished\":\"2004-06-08T04:52:00+00:00\",\"dateModified\":\"2025-02-27T11:04:00+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/montsebadia.net\/en\/depicting-love-esp\/\"},\"wordCount\":7698,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/montsebadia.net\/en\/#organization\"},\"articleSection\":[\"Proyectos\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/montsebadia.net\/en\/depicting-love-esp\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/montsebadia.net\/en\/depicting-love-esp\/\",\"url\":\"https:\/\/montsebadia.net\/en\/depicting-love-esp\/\",\"name\":\"DEPICTING LOVE (ESP) - Montse Badia\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/montsebadia.net\/en\/#website\"},\"datePublished\":\"2004-06-08T04:52:00+00:00\",\"dateModified\":\"2025-02-27T11:04:00+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/montsebadia.net\/en\/depicting-love-esp\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/montsebadia.net\/en\/depicting-love-esp\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/montsebadia.net\/en\/depicting-love-esp\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Portada\",\"item\":\"https:\/\/montsebadia.net\/en\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"DEPICTING LOVE (ESP)\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/montsebadia.net\/en\/#website\",\"url\":\"https:\/\/montsebadia.net\/en\/\",\"name\":\"Montse Badia\",\"description\":\"Historiadora del arte y comisaria independiente\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/montsebadia.net\/en\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/montsebadia.net\/en\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/montsebadia.net\/en\/#organization\",\"name\":\"Montse Badia\",\"url\":\"https:\/\/montsebadia.net\/en\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/montsebadia.net\/en\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/montsebadia.net\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/logo-montse-2.svg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/montsebadia.net\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/logo-montse-2.svg\",\"width\":213,\"height\":28,\"caption\":\"Montse Badia\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/montsebadia.net\/en\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/montse.badia.96\",\"https:\/\/x.com\/montsebadia1\",\"https:\/\/www.instagram.com\/montse_badia_more\/\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/montse-badia-b2348a33\/\",\"https:\/\/www.youtube.com\/@MontseBadia\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/montsebadia.net\/en\/#\/schema\/person\/e6d1199fca140cb29c5fdf8d92b3edd5\",\"name\":\"admin\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/montsebadia.net\/en\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/b58539768ab2caf2e4c530e0b360aa32c8af565115bdda86c769f7d12152688c?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/b58539768ab2caf2e4c530e0b360aa32c8af565115bdda86c769f7d12152688c?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"admin\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/montsebadia.net\"],\"url\":\"https:\/\/montsebadia.net\/en\/author\/badia\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"DEPICTING LOVE (ESP) - Montse Badia","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/montsebadia.net\/en\/depicting-love-esp\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"DEPICTING LOVE (ESP) - Montse Badia","og_description":"SOBRE DEPICTING LOVE En estos momentos, el amor no es uno de los principales temas de reflexi\u00f3n, aunque se vincule a nociones como la identidad, las relaciones personales y sociales o las implicaciones pol\u00edticas. Las aproximaciones cient\u00edficas sobre el tema nos lo hacen ver como una noci\u00f3n relativa. Con sus investigaciones y explicaciones sobre el [&hellip;]","og_url":"https:\/\/montsebadia.net\/en\/depicting-love-esp\/","og_site_name":"Montse Badia","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/montse.badia.96","article_published_time":"2004-06-08T04:52:00+00:00","article_modified_time":"2025-02-27T11:04:00+00:00","author":"admin","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@montsebadia1","twitter_site":"@montsebadia1","twitter_misc":{"Written by":"admin","Est. reading time":"38 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/montsebadia.net\/en\/depicting-love-esp\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/montsebadia.net\/en\/depicting-love-esp\/"},"author":{"name":"admin","@id":"https:\/\/montsebadia.net\/en\/#\/schema\/person\/e6d1199fca140cb29c5fdf8d92b3edd5"},"headline":"DEPICTING LOVE (ESP)","datePublished":"2004-06-08T04:52:00+00:00","dateModified":"2025-02-27T11:04:00+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/montsebadia.net\/en\/depicting-love-esp\/"},"wordCount":7698,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/montsebadia.net\/en\/#organization"},"articleSection":["Proyectos"],"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/montsebadia.net\/en\/depicting-love-esp\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/montsebadia.net\/en\/depicting-love-esp\/","url":"https:\/\/montsebadia.net\/en\/depicting-love-esp\/","name":"DEPICTING LOVE (ESP) - Montse Badia","isPartOf":{"@id":"https:\/\/montsebadia.net\/en\/#website"},"datePublished":"2004-06-08T04:52:00+00:00","dateModified":"2025-02-27T11:04:00+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/montsebadia.net\/en\/depicting-love-esp\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/montsebadia.net\/en\/depicting-love-esp\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/montsebadia.net\/en\/depicting-love-esp\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Portada","item":"https:\/\/montsebadia.net\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"DEPICTING LOVE (ESP)"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/montsebadia.net\/en\/#website","url":"https:\/\/montsebadia.net\/en\/","name":"Montse Badia","description":"Historiadora del arte y comisaria independiente","publisher":{"@id":"https:\/\/montsebadia.net\/en\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/montsebadia.net\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/montsebadia.net\/en\/#organization","name":"Montse Badia","url":"https:\/\/montsebadia.net\/en\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/montsebadia.net\/en\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/montsebadia.net\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/logo-montse-2.svg","contentUrl":"https:\/\/montsebadia.net\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/logo-montse-2.svg","width":213,"height":28,"caption":"Montse Badia"},"image":{"@id":"https:\/\/montsebadia.net\/en\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/montse.badia.96","https:\/\/x.com\/montsebadia1","https:\/\/www.instagram.com\/montse_badia_more\/","https:\/\/www.linkedin.com\/in\/montse-badia-b2348a33\/","https:\/\/www.youtube.com\/@MontseBadia"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/montsebadia.net\/en\/#\/schema\/person\/e6d1199fca140cb29c5fdf8d92b3edd5","name":"admin","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/montsebadia.net\/en\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/b58539768ab2caf2e4c530e0b360aa32c8af565115bdda86c769f7d12152688c?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/b58539768ab2caf2e4c530e0b360aa32c8af565115bdda86c769f7d12152688c?s=96&d=mm&r=g","caption":"admin"},"sameAs":["https:\/\/montsebadia.net"],"url":"https:\/\/montsebadia.net\/en\/author\/badia\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/montsebadia.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1235","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/montsebadia.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/montsebadia.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/montsebadia.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/montsebadia.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1235"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/montsebadia.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1235\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2428,"href":"https:\/\/montsebadia.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1235\/revisions\/2428"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/montsebadia.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1235"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/montsebadia.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1235"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/montsebadia.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1235"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}